<<
] [
目次
] [
用語
] [
>>
☆☆☆☆
2匹の狼
イヌイットのあやとりです。
G. Mary-Rousselière 氏がカナダ北部の
ペリー湾(Pelly Bay)
で採集しました。中央寄りの輪が狼の尾です。
[83]
人差指の構え。
親指で人差指の2本の糸を押さえ、小指手前の糸の下から小指向こうの糸を取る。
人差指を上から親指の輪の中に入れ、親指手前下の糸を上から向こうへひねって取る。(中指を添えるとよい)
親指の糸を外す。
人差指の2本の輪を親指に移す。
人差指で小指向こうの糸を取り、小指の糸を外す。
小指を下から親指の輪の中に入れ、人差指手前の糸を掌に押さえる。
人差指で親指手前上の糸を上から向こうへひねって取る。(中指を添えるとよい)
親指上の糸を外す。
右カティルク。
右親指で下から左親指手前の糸を取る。
左親指で下から右親指手前の2本の糸を取る。
親指で人差指手前の糸を取る。
親指で2本の糸をナバホ取りする。
人差指の糸を外す。
小指の輪にかかる手前から小指向こうの糸への糸
を、小指向こうの糸にかかるあたりの向こう側で人差指で持ち上げ、親指にかける。
親指で
逆ナバホ取り
する。
小指の輪にかかる向こうから小指向こうの糸への糸
を、小指向こうの糸にかかるあたりの手前側で親指で取る。
親指で
逆ナバホ取り
する。
Amarorjûk iglugêgjûk (Les deux loups)
Les Jeux de Ficelle des Arviligjuarmiut
—
G. Mary-Rousselière
1969
p.27
[83]
Sep 2, 2025 © ISHINO Keiichiro – k16@chiba.email.ne.jp