☆☆☆重なって裂けたオイルランプの炎


重なって裂けたオイルランプの炎
イヌイットのあやとりです。
P-É. Victor氏がグリーンランドのアンマサリク(Angmagssalik)で採集しました。 [61]
原著では9~12で親指を使わず口でくわえて補助します。
左右同時に作らなくても、片手側だけ作ることができます。 最初に中央を仮止めするのは「金魚」と同じです。
  1. 始めの構え。
  2. 左右の掌の糸を引き出し、中央をよじったりクリップなどで繋げて仮止めする。
  3. 親指で小指手前の糸を取る。
  4. 小指の糸を外す。
  5. 小指を下から親指の輪の中に入れ、親指向こう上の糸を押さえる。
  6. 人差指を上から親指の輪の中に入れ、親指手前下の糸を上から向こうへひねって取り、親指の糸を外す。
  7. 中央の仮止めを外す。
  8. 親指を下から人差指の輪の中に入れ、小指の輪にかかる斜めの糸を取る。
  9. 中指で親指手前の糸を取り、親指の糸を外す。
  10. 親指で中指の輪の中から人差指手前の糸を取る。
  11. 人差指と中指の糸を外す。
  12. 親指の糸を人差指に移す。
  13. 親指で小指手前から人差指手前の糸への斜めの糸を押さえ、小指向こうの糸を小指の近くで取り、小指の糸を外す。
kroudinguîtsiwakrêt kittarâdit (les flammes de la lampe à huile (superposées et déchirables))Jeux d'Enfants et d'Adultes chez les Eskimo d'Angmagssalik p.177[61]
The Lamp FlamesEskimo String Figures and Their Origin p.42[69]