1 | The Arms | | 〇 | 〇 | 13 | |
2 | The Hare | | × | 〇 | 14 | 野うさぎ |
3 | The Face | | × | 〇 | 14 | 大きな目の男 |
4 | The White Whale | | × | 〇 | 15 | しろいるか |
4b | a girl goes to take blood from the narwhal | | × | 〇 | 15 | あざらし Ⅱ |
5 | The Fox | | 〇 | 〇 | 15 | 狼・やまあらし |
6 | The Raven | | × | 〇 | 16 | わたりがらす |
7 | The Caribou | | × | 〇 | 16 | カリブー |
8 | The Two Brown Bears | | 〇 | 〇 | 16 | 2頭のひぐま |
9 | The Dog or Fox | | × | 〇 | 17 | Dog |
10 | The Two Fawns | | × | 〇 | 17 | 2頭の仔鹿 |
11a | The Intestine | | 〇 | 〇 | 17 | 腸・腎臓の脂肪 |
11b | The Stomach | | 〇 | 〇 | 18 | 胃 |
11c | The Two Halves of the Stomach | | 〇 | 〇 | 18 | 2頭のビッグホーン |
12 | The Two Musk Oxen | | × | 〇 | 19 | 2頭のジャコウウシ |
13 | The Wolveri ne or Shag | | × | 〇 | 19 | 姫鵜 – ビーバー – りす – 男 |
14 | The Man and his Faeces | | × | 〇 | 19 | 犬と糞 |
15 | Hair Pulling | | × | 〇 | 20 | 髪を引っ張り合う女 |
16 | The Polar Bear | | × | 〇 | 20 | 北極熊 |
17 | The Mouth | | × | 〇 | 20 | 小指 |
18 | The Dog | | 〇 | 〇 | 20 | 手綱をかけた犬 |
19a | The Bird Dart | | × | 〇 | 21 | ぱんぱんぼうき・やす・テント |
19b | The Snow Shovel | | × | 〇 | 21 | 雪かきシャベル |
20a | Two Men Sealing | | 〇 | 〇 | 22 | あざらし猟師 |
20b | he himself hauls up a seal | | × | 〇 | 22 | 猟師に引きずられるあざらし |
21 | An Animal Carrying a Load | | × | 〇 | 22 | ひぐまの背負い袋 |
22 | A Man Hanging in a Strap | | × | 〇 | 23 | Dripping Water |
23 | The Walrus Head | | × | 〇 | 23 | せいうち |
24 | A Bear Comes from its House | | × | 〇 | 23 | 巣穴から出て来たひぐま |
25 | The Plane | | × | 〇 | 24 | |
26 | Two Lemmings and their Burrows | | × | 〇 | 24 | 2匹のレミングとその巣穴 |
27 | The Hill wilh Two Ponds at the Foot | | × | 〇 | 24 | 丘と2つの沼 |
28 | The Shaman Rises | | 〇 | 〇 | 24 | |
29 | The Beaver | | × | 〇 | 25 | ビーバー |
30 | Dancing | | × | 〇 | 25 | ダンスをする人たち |
| | | × | 〇 | 25 | Children |
31 | The Harpoon Float | | × | 〇 | 25 | |
32 | Perscssashkuk | | × | 〇 | 26 | おおやまねこ |
33 | Kayak | | × | 〇 | 26 | カヤック |
34 | The Anus | | × | 〇 | 26 | Pot Boiling |
35 | The Whale Blowing | | 〇 | 〇 | 27 | 鯨の潮吹き |
36 | The Man Looks below the Sleeping Platform | | 〇 | 〇 | 28 | |
37 | The Gun and Bullet | | 〇 | 〇 | 29 | 小さな老人 |
38 | The Loon | | × | 〇 | 29 | |
39 | The Breast Bone | | × | 〇 | 29 | 胸骨と肋骨 |
40 | Fire on the Lamp | | × | 〇 | 30 | 険しい山 |
41a | Kilivfak | | 〇 | 〇 | 30 | マンモス |
41b | Kilifräitsiq | | × | 〇 | 30 | 2頭のマンモス |
42 | Tutäŋuvit | | × | 〇 | 31 | おもちゃの唇飾り・トタングアク |
43 | Two animals | | × | 〇 | 31 | |
44 | The Entrance to a Tent | | × | 〇 | 32 | かもめ |
45 | The Raven | | × | 〇 | 32 | 黒雁とアメリカクロクマ |
46 | The Swan | | × | 〇 | 32 | 白鳥 |
47 | The Scapulae | | × | 〇 | 32 | 肩甲骨 |
48 | The Man with his Toes Turned Out | | × | 〇 | 32 | ズボン – パンツ – 肩甲骨 – 手袋 |
49 | The Frightened Girl | | 〇 | 〇 | 33 | がちょう |
50 | The Small Seal Float | | × | 〇 | 34 | Small Seal-skin Poke |
51 | The Rib | | × | 〇 | 34 | 義兄弟の出会い |
52a,b | The Loon | | × | 〇 | 34 | 2つの尻 |
52c | | | × | 〇 | 34 | Two Hips |
53 | The Gullet | | × | 〇 | 34 | 食道 |
54 | The Scapulae | | × | 〇 | 34 | カリブーの頭 |
55 | Two Men Carrying Water | | × | 〇 | 34 | 水桶を運ぶふたりの男 |
56 | The Dog Hung up by the Neck | | × | 〇 | 35 | Man Hanging by the Neck |
57 | The Black Bears and their Cubs | | × | 〇 | 35 | 2頭のひぐまと子供たち |
58 | The Bow | | × | 〇 | 35 | |
59 | Two Seagulls | | × | 〇 | 35 | 2羽の小さなかもめ |
60 | The House | | × | 〇 | 35 | アラスカの 家 |
61 | The Stalker | | 〇 | 〇 | 35 | |
62 | The Scissors | | × | 〇 | 35 | 男の名前 |
63 | The Child | | × | 〇 | 35 | |
64 | The Fox on its Back | | × | 〇 | 36 | |
65 | The Two Houses | | × | 〇 | 36 | 2つの巣穴 |
66 | The Two Lemmings | | × | 〇 | 36 | |
67 | A Seagull's Nest | | × | 〇 | 36 | 雷鳥の巣 |
68 | The Woman Knots her Hair | | 〇 | 〇 | 36 | 大きな髷の女 |
69 | Two Seal Holes | | × | 〇 | 36 | 腎臓・2つのあざらしの穴 |
70 | The Mountain | | × | 〇 | 36 | カヤックを漕ぐ人 |
71 | The Brown Bear Cub | | × | 〇 | 36 | ひぐまの仔 |
72 | ucuүyuk | | × | 〇 | 37 | |
73 | The Lamp | | 〇 | 〇 | 37 | 階段・虹 |
74 | Hair-pulling | | × | 〇 | 37 | Hair Pulling |
75 | The Man from the Sea | | × | 〇 | 38 | |
76 | The Seal's Kidneys | | × | 〇 | 38 | あざらしの腎臓 |
77 | The Seal | | × | 〇 | 38 | あざらし |
78 | The Loon | | × | 〇 | 38 | |
79 | The Broken Walrus Tusks | | × | 〇 | 38 | 2本の太腿 |
80 | The Butterflies | | × | 〇 | 38 | 2匹の蝶 |
81 | The Lamp Stand | | × | 〇 | 30 | |
82 | The Child sliding | | × | 〇 | 38 | |
83 | The Mouth | | × | 〇 | 38 | 口 Ⅱ |
84 | The Man and his Harpoon | | × | 〇 | 39 | 男と銛 |
85 | Snapping off the Head | | × | 〇 | 39 | |
86 | Two Dogs Feeding | | × | 〇 | 39 | ひとつの椀から餌を食べる2匹の犬 |
87 | A Shaman's Familiar Spirits | | × | 〇 | 39 | 呪術師の使役霊 |
88 | Two Bull Caribou | | × | 〇 | 39 | 2頭の雄のカリブー |
89 | The Fox | | × | 〇 | 39 | アカギツネ |
90 | The Walrus Poke | | × | 〇 | 39 | Walrus Poke |
91 | The Two Youths | | × | 〇 | 39 | |
92 | The Closed Door | | × | 〇 | 40 | 孤児の少年 |
93 | The Post | | × | 〇 | 40 | |
94 | The Mountains | | × | 〇 | 40 | 山 |
95 | The Sun and Mountains | | × | 〇 | 40 | 山間の月 |
96 | The Squirrel | | × | 〇 | 40 | りす |
97 | The Sculpin | | × | 〇 | 40 | かじか |
98 | The Wood Carrier | | × | 〇 | 40 | |
99 | Two Rats on a Log | | × | 〇 | 40 | 丸太の上の2匹のねずみ |
100 | A Small Boat | | × | 〇 | 40 | シベリアの家 |
101 | The Turnstone | | × | 〇 | 40 | Turnstone |
102 | The Old Woman and her Pack | | × | 〇 | 40 | 老婆とその荷物 |
103 | The Children | | × | 〇 | 40 | 子供たち |
104 | The Dog Dragging the Sled | | × | 〇 | 40 | 橇を引く犬 |
105 | The Burbot | | × | 〇 | 40 | 2つの星・カワメンタイ |
106 | The Fish-net torn by Polar Bears | | × | 〇 | 40 | 魚網を破る北極熊 |
107 | The Ptarmigan | | × | 〇 | 40 | 雷鳥のつがい |
108 | The Spirit Bear | | 〇 | 〇 | 40 | |
109 | The Burning Lamp | | × | 〇 | 41 | オイルランプの炎 Ⅱ |
110 | The Testicles | | 〇 | 〇 | 41 | |
111 | Two Men Stalking Seals | | 〇 | 〇 | 42 | 氷の上を這ってあざらし猟をするふたりの男 |
112 | Le cache sexe | | × | 〇 | 42 | |
113 | Le cache sexe | | × | 〇 | 42 | |
114 | The Lamp | | × | 〇 | 42 | |
115 | The Paddle | | × | 〇 | 42 | |
116 | The Lamp Flames | | × | 〇 | 42 | |
117 | Those who are taken | | × | 〇 | 42 | |
118 | Kalizit | | × | 〇 | 43 | Kattuzit Piaguinnî |
119 | The Loops | | × | 〇 | 43 | |
120 | The Lamp Flames upside down and twisted | | × | 〇 | 43 | ねじれたオイルランプの炎 |
121 | The Lamp Flames upside down | | × | 〇 | 43 | |
122 | The Lamp Flames with two Loops | | × | 〇 | 43 | 2つの輪の付いたオイルランプの炎 |
123 | The Lamp Flames on top or each other | | × | 〇 | 43 | 重なったオイルランプの炎 |
124 | Aliortorpoq | | × | 〇 | 43 | |
125 | The Narwhal | qilaluaq | × | 〇 | 43 | |
126 | tularnusit | | × | 〇 | 43 | |
127 | Two Men at a Sealing Hole | nipalisuk | × | 〇 | 43 | |
128 | Two People Crying | kisagtut | × | 〇 | 43 | |
129 | A Man and his Woman | avidliäît | × | 〇 | 43 | |
130 | The Two Enemies | akiyagtu‧k | × | 〇 | 43 | |
131 | The Kamiks | qamik‧ˢʰuk | × | 〇 | 43 | |
132 | The Seal Comes up to Breath | nujijartɔk‧ˢʰukɳ puise | 〇 | 〇 | 43 | 息継ぎをするあざらし |
133 | The Man | inux‧uɳ | × | 〇 | 44 | |
134 | kabvia, the wolverine, or kbviarˢhuk | | 〇 | 〇 | 44 | |
135 | The Harpoon Bladder | avatatsiaq | × | 〇 | 45 | |
136 | Tamanuakataq | | × | 〇 | 45 | 噛み噛みするもの |
137 | The Wolverine | qaqbiatiaq | × | 〇 | 45 | |
138 | The Rock | qaqârssuk | × | 〇 | 45 | |
139 | The Knee | sêrqutdleq | × | 〇 | 45 | |
140 | The Gull | nauja | × | 〇 | 45 | |
141 | The Walrus Head | aorrup niaqua | × | 〇 | 45 | |
142 | Qilaiyagtoq | | × | 〇 | 45 | |
143 | The Ermine | teriatsiaq | × | 〇 | 45 | |
144 | The Cairn | inuk sugatsiaq | × | 〇 | 45 | |
145 | Nivingarssuartitaq | | × | 〇 | 45 | |
146 | Tugatsiaq | | × | 〇 | 45 | |
147 | The Goblin Woman | | × | 〇 | 45 | |
148 | The Raven | tuluarssuak | × | 〇 | 45 | |
149 | The Wolverine | | × | 〇 | 45 | |
150 | The Wolverine | | × | 〇 | 45 | |
151 | The Man Kneeling | | × | 〇 | 45 | あざらしに近寄る猟師 |
152 | The Caribou | | × | 〇 | 45 | |
153 | The Two Foxes | | × | 〇 | 45 | |
154 | A Man's Anus and Genitalia | | × | 〇 | 45 | |
155 | The Two Jaegers | | × | 〇 | 45 | |
156 | The Sling | | × | 〇 | 45 | |
157 | The Fire | | × | 〇 | 45 | |
158 | The Fire | | × | 〇 | 45 | |
159 | The Clam | | × | 〇 | 45 | |
160 | The Sea Scorpion | kanajorˢuk | × | 〇 | 45 | ウミサソリ |
161 | Qalgimatuᴀrtɔ‧rjuit | | × | 〇 | 45 | |
162 | Nɔqigtɔrjo‧k | | × | 〇 | 45 | |
163 | The Penis | uhukhuk | × | 〇 | 45 | ペニス |
164 | Te‧gˢhimatuᴀrtɔrˢhuk | | × | 〇 | 45 | |
165 | The Dog | qiɳmᴇrjuk | × | 〇 | 45 | |
166 | The Child's Undervest | uvinᴇrɔrjuk | × | 〇 | 46 | |
167 | The Mouth | qanerjuk | × | 〇 | 46 | |
168 | The Gormandizer Troll | | × | 〇 | 46 | 大食いのトロル |
169 | The Musk-ox Calf | | × | 〇 | 46 | ジャコウウシの仔 |
170 | The Evil Spirit | nıүcılıүyuk | × | 〇 | 46 | 空に棲む精霊 |
171 | Two Men Hauling | noqtıɔүyuk | × | 〇 | 46 | 橇を引くふたりの男 |
172 | The Two Wolves | amaquk | × | 〇 | 46 | |
173 | Umıliaqtɔүyuk | | × | 〇 | 46 | |
174 | The Two Hips | qotıɳnaqtɔүyuk | × | 〇 | 46 | |
175 | A Dog | qıɳmᴇrjuk | × | 〇 | 46 | 犬 |
176 | A Fox with and without its Ears | teriɳän‧iaq | × | 〇 | 46 | |
177 | The Ermine | tciqiq | × | 〇 | 46 | Ermine |
178 | A Small Bird | tu‧toq | × | 〇 | 46 | |
179 | A Man Falling | ioqaqtaqtɔүyuk | × | 〇 | 46 | |
180 | The Dog with Large Ears | qım‧ıq ciqtılık | × | 〇 | 46 | 耳の大きな犬 |
181 | The Two Sticks | naumaqutık | × | 〇 | 46 | |
182 | The False Knot | χukαt‧älık | × | 〇 | 46 | |
183 | The Opening of the Door | upkwᴇqtɔq | × | 〇 | 46 | |
184 | The Dance House | qajiүiq | × | 〇 | 46 | ダンスハウス |
185 | The Tent | tupık | × | 〇 | 46 | テント |
186 | A Rack or Platform | ıqiүyaq | × | 〇 | 46 | 棚または台 |
187 | The Little Finger made Double | ıtiqɔүaq | × | 〇 | 46 | Little Finger Made Double |
188 | The Brown Bear and the Shaman | | × | 〇 | 46 | Brown Bear and Shaman |
189 | The Young Man Feeding his Dog | | × | 〇 | 46 | |
190 | The Adze | ulimaun | × | 〇 | 46 | |
191 | The Caribou in the Willows | | × | 〇 | 46 | 柳の中のカリブー |
192 | The Brown Bears, Issuing from Two Caves below a Mountain | αklαk cıcikın äniruk | × | 〇 | 46 | |
193 | Two Rocks | cıɳätuk | × | 〇 | 46 | 2つの岩 |
194 | The Cutting up of the Whale | | × | 〇 | 46 | 鯨の解体 |
195 | Nänukcuk | | × | 〇 | 46 | |
196 | A Man Chewing | tamɔktuɳa | × | 〇 | 46 | |
197 | The Seal Net | iүαlαq | × | 〇 | 46 | |
198 | The Womans's Knife | uluүaq | × | 〇 | 46 | 女性用ナイフ |
199 | The Fish | ıɳälune | × | 〇 | 46 | |
200 | The Bag-Net | qαλ‧u | × | 〇 | 46 | 朝顔 |
201 | The Two Caribou with their Horns | | × | 〇 | 46 | |
202 | The Wolverine | | × | 〇 | 46 | クズリ |
203 | The Tangarot People | taɳäүot | × | 〇 | 47 | シベリアの家 (2階家) |
204 | the fox hole | | × | 〇 | 47 | |
205 | the two ptarmigan flying | | × | 〇 | 47 | |
206 | kila'ɳax | the puffin | × | 〇 | 47 | あひる |
207 | ă'xsi | | × | 〇 | 47 | |
208 | ma'taүiyăt | string figure | × | 〇 | 47 | |
209 | ta'tuxtaga'lıүax | mountain with fog | × | 〇 | 47 | |
210 | The sun is setting between mountains | | × | 〇 | 47 | |
211 | a'zaza'ɳıx | a man's name | × | 〇 | 48 | |
212 | The Reindeer deagging the Sled | | × | 〇 | 48 | 橇を引くトナカイ |
213 | The Walrus | | × | 〇 | 48 | せいうち Ⅱ |
214 | The Flounder | | × | 〇 | 48 | |
215 | The Butterfly | | × | 〇 | 48 | |
216 | The Longspur | | × | 〇 | 48 | |
217 | The Eagle | | × | 〇 | 48 | 鷲 |
218 | hıktɔүaqtɔүyuk | | × | 〇 | 48 | |