<<
] [
目次
] [
用語
] [
>>
☆☆☆
ふたりの原住民
オーストラリア(アボリジニ)のあやとりです。
D. S. Davidson 氏が採集しました。
[64]
“Blackfellow” はオーストラリアでアボリジニなどの原住民を指す侮蔑的な言い方です。
「
ブロスバードの家
」と本質的に同じです。
「
ブロスバードの家
」の1~7を取る。
「
大きな蛤がパクパク
」の1~3を取る。
人差指の構え。
右人差指で小指向こうの糸を向こうからひねって取る。(右親指で人差指と小指手前の糸を押さえるとよい)
左人差指で右人差指手前上の糸を取る。
人差指の2つの輪を手首に落とす。
人差指を上から小指の輪の中に入れ、親指向こうの糸を上から向こうへひねって取る。
親指の糸を外す。
人差指の糸を親指に移す。
手首の2本の糸を外して、親指と小指にかける。
人差指を上から小指の輪の中に入れ、親指向こうの糸を上から向こうへひねって取る。
小指の糸を外す。
小指で人差指手前の糸を取り、人差指の糸を外す。
人差指を上から掌の糸にかかる輪の中に入れ、その輪の下の反対の親指向こうへの糸を取り、続けて親指向こうの反対の掌への糸を取る。(親指向こうから小指向こうの糸への糸は取らない)
親指の糸を外す。
Two Blackfellows
Aboriginal Australian String Figures
—
D. S. Davidson
1941
p.841
[64]
Feb 12, 2025 © ISHINO Keiichiro – k16@chiba.email.ne.jp