☆☆☆ブロスバードの家


ブロスバードの家
カロリン諸島などのあやとりです。
W. H. Furness 氏がEmilyという女性からカロリン諸島のナティク島で採集しました。[12]
ブロスバードがどういう鳥かについて明確な記述は見当たりません。
名前なし」とほとんど同じ取り方です。 「ふたりの原住民」と本質的に同じです。
次のあやとりとできあがりが同じです。
  1. 大きな蛤がパクパク」の1~3を取る。
    1. 人差指の構え。
    2. 右人差指で小指向こうの糸を向こうからひねって取る。(右親指で人差指と小指手前の糸を押さえるとよい)
    3. 左人差指で右人差指手前上の糸を取る。
  2. 人差指の2つの輪を手首に落とす。
  3. 人差指を上から小指の輪の中に入れ、親指向こうの糸を上から向こうへひねって取る。
  4. 親指の糸を外す。
  5. 人差指の糸を親指に移す。
  6. 手首の2本の糸を外して、親指と小指にかける。
  7. 人差指を上から小指の輪の中に入れ、親指向こうの糸を上から向こうへひねって取る。
  8. 親指の糸をそっと外し、親指をその輪に上から入れ、親指で小指向こうの2本の糸を輪の中から取る。
  9. 小指の糸を外す。
  10. 小指で上から人差指手前の糸を取り、人差指の糸を外す。
  11. 人差指の背で親指向こうの糸を持ち上げる。

[52]では口を補助に使います。

  1. 人差指の構え。
  2. 小指向こうの糸を口でくわえる。
  3. 右人差指でくわえている右の糸の上から左の糸を取り、左人差指でくわえている右の糸を取る。
  4. くわえている糸を放す。
House of the Blos-BirdString Figures p.162[12]
im (Haus)Truk, Ergebnisse der Südsee-Expedition 1908-1910 p.293[52]
ブロス・バードの家あやとり 続 p.96[91]
Nwopa Te Ne (house of the spirits)Solomon Islands String Figures p.109[98]
Te are matui (the matui house or bird house)String Figures of the Austral Islands : Stokes — p.126[141-1]