<<
] [
目次
] [
用語
] [
>>
☆☆
バヌアツの
魚
バヌアツのあやとりです。
A. B. Deacon 氏が採集しました。
できあがりは「
ワニに真っ二つに切り裂かれる犬
」と同じですが、取り方が異なります。ハワイの「
亀
」、パプアニューギニアの「
亀
」と似ていますが、糸のかかり方が異なります。
Jayne本
[8]
の「菱形(The Lozenge)」は、このあやとりと指使いが若干異なるだけで同じものです。口にくわえず中指で取り、最後に人差指の糸を外しません。
人差指の構え。
親指で小指手前の糸を取る。
左親指手前上の糸を口でくわえる。
左人差指で左親指手前下の糸を取り、くわえている糸を放す。
右親指手前上の糸を口でくわえる。
右人差指で右親指手前下の糸を取り、くわえている糸を放す。
親指上の糸を外す。
親指を向こうに向け親指向こうの糸を押さえる。
親指の背で掌側から小指手前の糸を親指の輪の中から取る。
小指の糸を外す。
人差指上の糸を小指に移す。
人差指の糸を外す。
The Lozenge
String Figures
—
C. F. Jayne
1906
p.391
[8]
Mial Misin (a fish)
Some String Figures from Vanuatu
: Deacon —
M. Sherman (BISFA 22)
2015
p.200
[139
-22
]
Oct 12, 2019 © ISHINO Keiichiro – k16@chiba.email.ne.jp