<<
] [
目次
] [
用語
] [
>>
☆☆☆☆
井戸への道
ギルバート諸島のあやとりです。
H. C. Maude 氏と H. E. Maude 氏が採集しました。
[70]
中央の菱形が井戸で、右の水平の2本の糸が井戸への道です。
人差指の構え。
右人差指の糸を外す。
左人差指で左掌の糸を押さえ、右手の糸を外し糸を垂らす。
右人差指で左人差指甲の糸を指元から引っかけて取り、垂れている糸と同じくらいの長さまで引き、右人差指を放す。
今垂らした輪の中に右手を入れ垂れている4本の糸を掴んで輪の中から出して引き、右手を放す。
右親指で左親指手前から垂れている糸を手前から、右小指で左小指向こうから垂れている糸を向こうから、右人差指で左掌下の糸を中央で下から取り、左人差指を放す。
右親指の輪を手前へ1回転ひねる。
右人差指と右小指の輪を向こうへそれぞれ1回転ひねる。
「
アムワンギヨ
」の1~7を右手だけで取る。
右人差指で親指向こうの糸を取り、親指の糸を外す。
右親指を上から右人差指下の輪の中に入れ、右小指手前の糸を取り、右小指の糸を外す。
右人差指上の糸を右親指に移す。
右人差指ですべての糸の上から右親指手前下の糸を取り、右親指下の糸を外す。
右人差指上の糸を右親指に移す。
4~5をもう一度行なう。
右親指の輪を手前へ1回転ひねる。
「
アムワンギヨ
」の8~12を取る。(原著では口を補助に使う)
左親指と人差指で、下から右親指の輪の中から右人差指手前の糸をつまみ出す。
左親指と人差指で、上から右人差指向こうの糸を一緒につまむ。
右人差指の糸を外す。
右親指の糸を右小指に移す。
右親指で、左手でつまんでいる2本の糸を取り、左手を放す。
左小指向こうの糸をくわえ、左小指の糸を外す。
左小指で下から左親指手前の糸を取り、左親指の糸を外す。
左親指で左小指手前の糸を取る。
左親指でくわえている糸の上から左の糸を取り、くわえている糸を放す。
左人差指で左親指向こうの糸を、右人差指で右親指向こうの2本の糸をそれぞれ取る。
右親指の糸を外して、左親指で左人差指で取った糸を人差指に押し付けながら掌を向こうへ向けて展開する。(カロリン展開)
Kawai-n Ana Maniba Nei Iku (The Path to the Well of Nei Iku)
String-Figures from the Gilbert Islands
—
H. C. & H. E. Maude
1958
p.32
[70]
Path to the Well
String Figure Magazine Vol.9, Dec
—
ISFA
2004
p.18
[134
-9-4
]
Apr 18, 2020 © ISHINO Keiichiro – k16@chiba.email.ne.jp