<<
] [
目次
] [
用語
] [
>>
☆☆☆
鷲
イヌイットのあやとりです。
D. Jenness 氏がカナダの
マッケンジーデルタ(Mackenzie Delta)
で採集しました。
[34]
「
船・鴨
」の1~3を取る。
人差指の構え。
人差指を上から小指の輪の中に入れ、小指手前の糸と人差指の2本の糸を絡めて回し取る。
中指を下から人差指の輪の中に入れて人差指に添え、人差指で親指手前の糸を上から向こうへひねって取る。
親指を向こうに向け、左親指を右親指の輪の中に入れる。
右親指の糸を外し、右親指を左親指の輪の中に入れる。
親指で小指向こうの糸を取る。
「
船・鴨
」の5~8を取る。
小指を向こうから下に向ける。
左小指を向こうから右小指の輪の中に入れ、右小指の糸を外す。
右小指を向こうから左小指の輪の中に入れ、左小指の輪を取る。
小指を下から親指の輪の中に入れて親指手前の糸を押さえ、親指の糸を外す。
小指下の2本の糸を外す。(ナバホ取りのように)
人差指の糸を親指に移す。
親指を向こうに向ける。
人差指を親指の輪にかかる小さい輪の中に向こうから入れ、親指手前の糸を上から向こうへひねって取る。(中指を添えるとよい)
The Eagle (tιŋmiaqpak)
Eskimo String Figures
—
D. Jenness
1924
p.65
[34]
The Eagle
Eskimo String Figures and Their Origin
—
T. T. Paterson
1949
p.48
[69]
The Eagle
Eskimo String Figures
: Jenness 1924 —
W. Wirt, J. D'Antoni, etc. (BISFA 16)
2009
p.78
[143
-16
]
Aug 17, 2013 © ISHINO Keiichiro – k16@chiba.email.ne.jp