I | The Two Brown Bears - Method 1 | 〇 | 〇 | 13 | 2頭のひぐま |
The Two Brown Bears - Method 2 | 〇 | 〇 | 14 | 2頭のひぐま |
II | The Two Caves - Methid 1 | 〇 | 〇 | 14 | 2つの巣穴 |
The Two Caves - Methid 2 | 〇 | 〇 | 15 | |
III | A Brown Bear Issuing From a Cave | 〇 | 〇 | 15 | 巣穴から出て来たひぐま |
IV | The Two Mountain Sheep | 〇 | 〇 | 16 | Two Mountain Sheep |
V | The Two Caribou with Their Horns | 〇 | 〇 | 16 | Two Caribou with Their Horns |
VI | The Two Brown Bears and Their Cubs | 〇 | 〇 | 17 | 2頭のひぐまと子供たち |
VII | The Brown Bear and the Shaman | 〇 | 〇 | 18 | ひぐまと呪術師 |
VIII | The Dog Dragging the Sled | 〇 | 〇 | 19 | 橇を引く犬 |
IX | The Dog and Its Ordure | 〇 | 〇 | 20 | 犬と糞 |
X | A Rack or Platform | 〇 | 〇 | 22 | 棚または台 |
XI | The Sky Spirit and Its Hook | 〇 | 〇 | 22 | 空に棲む精霊 |
XII | Two Men Hauling on a Sled | 〇 | 〇 | 23 | 橇を引くふたりの男 |
XIII | The Little Old Man | 〇 | 〇 | 23 | 小さな老人 |
A Dog Dragging a Sled | 〇 | 〇 | 24 | 橇を引く犬 Ⅱ |
XIV | A Reindeer Dragging a Sled | 〇 | 〇 | 26 | 橇を引くトナカイ |
XV | The Little Finger - Method 2 / The Anus | 〇 | 〇 | 28 | 小指 |
The Little Finger - Method 1 | 〇 | 〇 | 29 | |
The Little Finger - Method 3 | 〇 | 〇 | 30 | |
The Little Finger - Method 4 | 〇 | 〇 | 31 | |
XVI | The Little Finger Made Double | 〇 | 〇 | 32 | Little Finger Made Double |
XVII | The Two Youths | 〇 | 〇 | 34 | Two Youths |
XVIII | Two Dpgs Feeding Out of One Bowl | 〇 | 〇 | 35 | ひとつの椀から餌を食べる2匹の犬 |
XIX | The Young Man Feeding His Dog | 〇 | 〇 | 36 | Young Man Feeding His Dog |
XX | An Adze | 〇 | 〇 | 37 | Adze |
XXI | The Beaver / The Red Fox | 〇 | 〇 | 38 | ビーバー |
XXII | The Opening of the Door | 〇 | 〇 | 40 | Opening Door |
XXIII | Two Toy Labrets | 〇 | 〇 | 41 | おもちゃの唇飾り・トタングアク |
XXIV | The Caribou or the Rabbit | 〇 | 〇 | 41 | カリブー |
XXV | The Caribou in the Willows | 〇 | 〇 | 43 | 柳の中のカリブー |
XXVI | The Rabbit | 〇 | 〇 | 43 | 野うさぎ |
XXVII | The Raven | 〇 | 〇 | 45 | わたりがらす |
XXIX | The Red Fox | 〇 | 〇 | 48 | アカギツネ |
XXXIII | The Spirit of the Lake | 〇 | 〇 | 50 | マンモス |
Two Spirits of the Lake | 〇 | 〇 | 51 | 2頭のマンモス |
XXXIV | Fish Nobbling at a Hook | 〇 | 〇 | 52 | 釣り針をかじる魚 |
XXXV | The Post and the White Fox | 〇 | 〇 | 53 | Post |
XXXVI | Two Big Eyes | 〇 | 〇 | 55 | 大きな目の男 |
XXXVII | The Scapulae | 〇 | 〇 | 57 | 肩甲骨 |
XXXVIII | The Meeting of Two Brothers-in-Law | 〇 | 〇 | 58 | 義兄弟の出会い |
XXXIX | The Burbot | 〇 | 〇 | 58 | 2つの星・カワメンタイ |
XL | The Bow | 〇 | 〇 | 59 | Bow |
XLI | A Woman Pulling Another by the Hair | 〇 | 〇 | 43 | 髪を引っ張り合う女 |
XLII | Hair Pulling | 〇 | 〇 | 61 | Hair Pulling |
XLIII | The Beluga | 〇 | 〇 | 61 | しろいるか |
XLIV | A Seal | 〇 | 〇 | 65 | あざらし |
XLV | The Gullet | 〇 | 〇 | 66 | 食道 |
XLVI | The Scapulae or the Head of the Caribou | 〇 | 〇 | 67 | カリブーの頭 |
XLVII | The Fish Net Torn by Polar Bears | 〇 | 〇 | 69 | 魚網を破る北極熊 |
XLVIII | The Kayak | 〇 | 〇 | 71 | カヤック |
XLIX | The Brown Bear Cub | 〇 | 〇 | 73 | ひぐまの仔 |
L | The Duck | 〇 | 〇 | 76 | 船・鴨 |
Two Men | 〇 | 〇 | 77 | ふたりの男 |
The Longspur | 〇 | 〇 | 78 | ツメナガホオジロ |
LI | The Eagle | 〇 | 〇 | 78 | 鷲 |
LII | Two Men Carring Water Buckets | 〇 | 〇 | 79 | 水桶を運ぶふたりの男 |
LIII | Untranslated I | 〇 | 〇 | 82 | 大食いのトロル |
LIV | Two Musk Oxen | 〇 | 〇 | 82 | 2頭のジャコウウシ |
LV | Two Bull Caribou | 〇 | 〇 | 83 | 2頭の雄のカリブー |
LVI | The Two Mountain Sheep - Method 1 | 〇 | 〇 | 87 | 2頭のビッグホーン |
The Two Mountain Sheep - Method 2 | 〇 | 〇 | 88 | |
LVII | Two Fawns | 〇 | 〇 | 89 | 2頭の仔鹿 |
LVIII | Two Small Seagulls | 〇 | 〇 | 91 | 2羽の小さなかもめ |
LIX | The Walrus | 〇 | 〇 | 92 | せいうち |
LXI | Two Brown Bears Issuing from Two Caves Below a Mountain | 〇 | 〇 | 93 | 山の下の巣穴から出て来た2頭のひぐま |
LXII | The Tangarot People | 〇 | 〇 | 94 | シベリアの家 (2階家) |
LXIII | Two Rocks | 〇 | 〇 | 96 | 2つの岩 |
LXIV | The Cutting Up of the Whale | 〇 | 〇 | 97 | 鯨の解体 |
LXV | The Dance House | 〇 | 〇 | 100 | ダンスハウス |
LXVI | The Two Wolves | 〇 | 〇 | 102 | Two Wolves |
LXVII | A Mouse | 〇 | 〇 | 103 | Mouse |
LXVIII | Two Lemmings and Their Burrows | 〇 | 〇 | 104 | 2匹のレミングとその巣穴 |
LXIX | A Seal's Kidneys | 〇 | 〇 | 106 | あざらしの腎臓 |
LXX | The Sculpin | 〇 | 〇 | 108 | かじか |
LXXI | The Lamp | 〇 | 〇 | 109 | Lamp |
LXXII | Two Butterflies | 〇 | 〇 | 110 | 2匹の蝶 |
LXXIII | The Squirrel | 〇 | 〇 | 111 | りす |
LXXIV | Snapping off the Head | 〇 | 〇 | 113 | 首をへし折る |
LXXV | The Children | 〇 | 〇 | 114 | 子供たち |
LXXVI | The Two Hips | 〇 | 〇 | 116 | 2つの尻 |
The Two Hips | 〇 | 〇 | 117 | |
LXXVII | The Phlegm | 〇 | 〇 | 118 | Phlegm |
LXXVIII | The Sealer | 〇 | 〇 | 120 | あざらし猟師 |
A Sheal | 〇 | 〇 | 121 | 猟師に引きずられるあざらし |
LXXIX | Untranslated II | 〇 | 〇 | 123 | Untranslated II |
LXXX | The Wood Carrier | 〇 | 〇 | 1234 | Wood Carrier |
LXXXI | Man and Woman | 〇 | 〇 | 126 | Man and Woman |
LXXXII | Traveling Man | 〇 | 〇 | 127 | Traveling Man |
LXXXIII | The Man and His Harpoon | 〇 | 〇 | 128 | 男と銛 |
LXXXIV | Two Frozen Caribou Tongues | 〇 | 〇 | 130 | 髷 |
LXXXV | A Small Platter | 〇 | 〇 | 131 | Small Platter |
LXXXVI | A Man Chewing | 〇 | 〇 | 132 | Man Chewing |
LXXXVII | The Seal Net | 〇 | 〇 | 134 | Seal Net |
LXXXVIII | A Pair of Trousers | 〇 | 〇 | 136 | ズボン – パンツ – 肩甲骨 – 手袋 |
LXXXIX | The Bow Series | 〇 | 〇 | 139 | Bow |
XC | The Two Thighs | 〇 | 〇 | 142 | 2本の太腿 |
XCI | The Turnstone / The Rabbit | 〇 | 〇 | 143 | Turnstone |
XCII | The House | 〇 | 〇 | 144 | アラスカの 家 |
XCIII | Two Hips | 〇 | 〇 | 145 | Two Hips |
XCIV | Untranslated III | 〇 | 〇 | 146 | 丘と2つの沼 |
XCV | The Dog / The Fox | 〇 | 〇 | 148 | 犬・狐 |
XCVI | A Bleeding Heel | 〇 | 〇 | 149 | Bleeding Heel |
XCVII | The Owl and the Fox | 〇 | 〇 | 149 | ふくろうと狐 |
The Crane | 〇 | 〇 | 151 | 鶴 |
The Goose | 〇 | 〇 | 152 | がちょう |
The Ptarmigan and the Rabbit | 〇 | 〇 | 153 | 雷鳥とうさぎ |
XCVIII | A Dog - Version 2 | 〇 | 〇 | 155 | 犬 |
XCIX | The Musk-Ox Calf | 〇 | 〇 | 157 | ジャコウウシの仔 |
C | The Fox without Its Ears | 〇 | 〇 | 158 | 耳のない狐 |
The Fox with Its Ears | 〇 | 〇 | 159 | 耳のある狐 |
CI | The Shag Cycle | 〇 | 〇 | 161 | 姫鵜 – ビーバー – りす – 男 |
CII | The Brant and the Black Bear | 〇 | 〇 | 163 | 黒雁とアメリカクロクマ |
CIII | The Ermine | 〇 | 〇 | 164 | Ermine |
CIV | The Walrus Poke | 〇 | 〇 | 166 | Walrus Poke |
CV | A Man's Name | 〇 | 〇 | 167 | 男の名前 |
CVI | The Mouth | 〇 | 〇 | 168 | 口 Ⅱ |
CVII | Two Seal Holes | 〇 | 〇 | 168 | 腎臓・2つのあざらしの穴 |
CVIII | A Woman's Knife | 〇 | 〇 | 169 | 女性用ナイフ |
CIX | The Butterfly | 〇 | 〇 | 171 | Butterfly |
CX | The Child - Version 1 | 〇 | 〇 | 173 | Child |
CXI | The Child - Version 2 | 〇 | 〇 | 174 | Child |
CXIV | The Children - Version 1 | 〇 | 〇 | 175 | ダンスをする人たち |
CXII | The Children - Version 2 | 〇 | 〇 | 178 | Children Followed by Sled and Dog |
CXIII | The Children - Version 3 | 〇 | 〇 | 179 | 子供たちを追いかける北極熊 |
CXV | A Shaman's Familiar Spirits | 〇 | 〇 | 180 | 呪術師の使役霊 |
CXVI | Two Mice | 〇 | 〇 | 181 | Two Mice |
CXVII | The Brown Bear's Pack | 〇 | 〇 | 183 | ひぐまの背負い袋 |
CXVIII | Dripping Water | 〇 | 〇 | 186 | 滴る水 |
CXIX | The Lynx | 〇 | 〇 | 187 | おおやまねこ |
CXX | A Cliff | 〇 | 〇 | 188 | Cliff |
CXXI | A Small Bird | 〇 | 〇 | 188 | Small Bird |
CXXII | A Man Falling | 〇 | 〇 | 189 | Man Falling |
CXXIII | A Dog With Large Ears | 〇 | 〇 | 189 | 耳の大きな犬 |
CXXIV | The Walrus | 〇 | 〇 | 191 | せいうち Ⅱ |
CXXV | A Ptarmigan's Nest | 〇 | 〇 | 193 | 雷鳥の巣 |
CXXVI | Precipitous Mountains | 〇 | 〇 | 195 | 険しい山 |
CXXVII | The Sleeper - Part 1 | 〇 | 〇 | 197 | Sleeper |
The Sleeper - Part 2 | 〇 | 〇 | 199 | |
CXXVIII | The Loon | 〇 | 〇 | 203 | Loon |
CXXIX | The Moon Between the Mountains | 〇 | 〇 | 206 | 山間の月 |
CXXX | The Mountains | 〇 | 〇 | 208 | 山 |
CXXXI | Two Rats on a Log | 〇 | 〇 | 209 | 丸太の上の2匹のねずみ |
CXXXII | Two Sticks | 〇 | 〇 | 213 | Two Sticks |
CXXXIII | A Small Seal-skip Poke | 〇 | 〇 | 214 | Small Seal-skin Poke |
CXXXIV | The Old Woman and Her Pack | 〇 | 〇 | 217 | 老婆とその荷物 |
CXXXV | A Fish | 〇 | 〇 | 220 | Fish |
CXXXVI | The Kayaker | 〇 | 〇 | 223 | カヤックを漕ぐ人 |
The Range of Mountains | 〇 | 〇 | 225 | 山並み・オイルランプの炎 |
CXXXVII | The Polar Bear | 〇 | 〇 | 227 | 北極熊 |
CXXXVIII | A Man Hanging by the Neck | 〇 | 〇 | 230 | あひる・首吊り男 |
CXXXIX | The Swan | 〇 | 〇 | 232 | 白鳥 |
CXL | A Man’s Name | 〇 | 〇 | 233 | Man's Name |
CXLI | A Man Throwing a Duck Noose | 〇 | 〇 | 234 | Man Throwing a Duck Noose |
CXLII | The Duck Spear / A Tent | 〇 | 〇 | 238 | ぱんぱんぼうき・やす・テント |
A Launched Spear / A Snow Shovel | 〇 | 〇 | 239 | 雪かきシャベル |
CXLIV | A Woman’s Name | 〇 | 〇 | 240 | Woman's Name |
CXLV | A Pot Boiling | 〇 | 〇 | 242 | Pot Boiling |
CXLVI | A Tent | 〇 | 〇 | 243 | テント |
CXLVII | The Orphan Boy | 〇 | 〇 | 244 | 孤児の少年 |
The Closed Door | 〇 | 〇 | 245 | 孤児の少年 |
CXLVIII | The Breast Bone and Ribs of a Caribou | 〇 | 〇 | 246 | 胸骨と肋骨 |
CXLIX | A Wolverine | 〇 | 〇 | 249 | クズリ |
CL | A Bag Net | 〇 | 〇 | 250 | 朝顔 |
CLI | Untranslated IV | 〇 | 〇 | 254 | Untranslated IV |
CLII | A False Knot | 〇 | 〇 | 255 | False Knot |
CLIII | A Man Sliding Across the Ice | 〇 | 〇 | 258 | Man Sliding Across Ice |
CLIV | The Arctic Tern | 〇 | 〇 | 259 | Arctic Tern |
CLV | A Flounder | 〇 | 〇 | 264 | Flounder |
CLVI | Untranslated V | 〇 | 〇 | 167 | Untranslated V |