
| Kiakia, kiakia | 妖精のアジサシ |
| tari rau kumara | サツマイモの葉を運ぶ |
| i te ehuehu | かすかな霧の中へ |
| i te kapuapua | 霧の中へ |
[148-2]では次のように取ってラパヌイに着いた舟を表します。
| a) | Rezitationen von der Osterinsel — p.842 | [77] |
| HAHA-HAHA | Kai-kai, Figuras de Cuerdas y Recitaciones — p.420 | [89] |
| Kiakia | Figuras de Hilo Tradicionales de la Isla de Pascua — p.67 | [103] |
| AHA-AHA | 7b - Notas Sobre el Kaikai — p.23 | [139] |
| Haha haha | Lorenzo Baeza Vega y el kaikai — p.50 | [142] |
| KIA KIA | FIGURAS DE HILLO Chile y el mundo — p.125 | [143] |
| NOB 4 | Evolution of the Easter Island String Figure Repertoire — p.48 | [145-19] |
| Travering Boat (Tere te Vaka or Correr Barco) | Three String Figures from Easter Island — p.21 | [148-2] |
| Kia Kia | La Vuelta al Mundo en 80 Hilos — | [152] |
![]() | Mar 16, 2021 © ISHINO Keiichiro – |