Kiakia, kiakia | 妖精のアジサシ |
tari rau kumara | サツマイモの葉を運ぶ |
i te ehuehu | かすかな霧の中へ |
i te kapuapua | 霧の中へ |
[144-2]では次のように取ってラパヌイに着いた舟を表します。
a) | Rezitationen von der Osterinsel — p.842 | [75] |
HAHA-HAHA | Kai-kai, Figuras de Cuerdas y Recitaciones — p.420 | [86] |
Kiakia | Figuras de Hilo Tradicionales de la Isla de Pascua — p.67 | [100] |
AHA-AHA | 7b - Notas Sobre el Kaikai : 1953-55 — p.23 | [134] |
Haha haha | Lorenzo Baeza Vega y el kaikai — p.50 | [137] |
KIA KIA | FIGURAS DE HILLO Chile y el mundo — p.125 | [138] |
NOB 4 | Evolution of the Easter Island String Figure Repertoire — p.48 | [141-19] |
Travering Boat (Tere te Vaka or Correr Barco) | Three String Figures from Easter Island : 1991 — p.21 | [144-2] |
Kia Kia | La Vuelta al Mundo en 80 Hilos : 2020 — | [147] |
![]() | Mar 16, 2021 © ISHINO Keiichiro – k16@chiba.email.ne.jp |