M. Sherman 氏により復元されました。[134-19]
サーフィンは古くから行なわれていて、王族も行なう高級な遊びでした。熱心なファンは自分のお気に入りを大声で叫んで応援します。
このあやとりは夏の試合の一場面を表しています。
[84]
少女アクル(Akuru)が、波に乗ってハンガ リオリオ(Hanga Riorio)に到着するまでが歌われています。
続けて「
プア テ オヘオヘ」が歌われます。
[98]
Ko ‘Akuru, Ko ‘Akuru | アクル、アクル |
tataki e roe, ti e roe tae | (?) |
tu Hanga Ro' | ハンガ ロアに着いた |
tu ‘Apina. auaue. | アピナに着いた、おお! |
Te uka haka'eke ngaru | 少女は波に乗る |
o ‘Apina, o Hanga Ro' | アピナで、ハンガ ロアで |
‘o Heke Makau mai haho | ヘケ マカウが海から近付いてくる |
‘o tangi karanga mai runga (o mai ‘uta) | 叫び声が上がる、上から、地面から |
tomo, tomo ki Hanga Riorio | ハンガ リオリオで陸に上がる |
[70] [84] では、このあやとりは “Pua Pua” とされていて、“Ko Akuru” は
別のあやとりになっています。
Blixen 氏は Amelia Tepano 氏からこのあやとりを “Ko Akuru” として採集しましたが、
[98] に取り方を示しませんでした。