| 1 | tugtoq | The Reindeer | × | 〇 | 217 | カリブー |
| 2 | mikeriartoq | That which bites at something | × | 〇 | 217 | ビーバー |
| 3 | ukaleq alerminik nangmagtoq | Hare that drags a line (entangled in a snare) | × | 〇 | 218 | |
| 4 | kilivfarssuaq | Mammoth | × | 〇 | 218 | マンモス・湖の精霊 |
| 5 | kilivfarssuit | The two mammoths | × | 〇 | 218 | 2頭のマンモス |
| 6 | talerssuit | The strong arms | × | 〇 | 218 | 腕 |
| 7 | tûtánguit | Labrettes | × | 〇 | 218 | おもちゃの唇飾り・トタングアク |
| 8 | tûtarqigdlugit | Labrettes | × | 〇 | 218 | おもちゃの唇飾り・トタングアク |
| 9 | aqajarortortoq | The stomach eater | × | 〇 | 220 | 黒雁とアメリカクロクマ |
| 10 | qingmíngortoq | It has turned into a dog | × | 〇 | 220 | 犬・狐 |
| 11 | tulimât | Ribs | × | 〇 | 221 | 義兄弟の出会い |
| 12 | sakiagssuit | Breastbone | × | 〇 | 221 | |
| 13 | kiasigssuit | The big shoulderblades | × | 〇 | 221 | 肩甲骨 |
| 14 | tuluvaq | The raven | × | 〇 | 221 | わたりがらす |
| 15 | qarssâpiarssuk | The loon | × | 〇 | 221 | 2つの尻 |
| 16 | tingivoq | It flies away | × | 〇 | 221 | |
| 17 | nugfit | Bird dart | × | 〇 | 222 | ぱんぱんぼうき・やす・テント |
| 18 | ârdluarssuit | Those who jump | × | 〇 | 222 | |
| 19 | panik-â panik | Daughter, oh daughter | × | 〇 | 222 | がちょう |
| 20 | puisse | The seal | × | 〇 | 222 | 猟師に引きずられるあざらし |
| 21 | kivsavtut | Clothes hung out to dry | × | 〇 | 222 | 老婆とその荷物 |
| 22 | avataq | Bladder float | × | 〇 | 222 | Small Seal-skin Poke |
| 23 | ignitsiât | The flames (of the blubber lamp) | × | 〇 | 224 | オイルランプの炎 II |
| 24 | nanorssuk | The polar bear | × | 〇 | 224 | 北極熊 |
| 25 | teriangniaq | The fox with lowered tail | × | 〇 | 224 | 狼・狐・やまあらし |
| 26 | teriangniaq | The fox with raised tail | × | 〇 | 224 | |
| 27 | iteq | Anus | × | 〇 | 224 | Pot Boiling |
| 28 | qiûtit | The scissors | × | 〇 | 224 | 男の名前 |