Fadenspiele vom Unteren Watut, und Banir River (Ost-Neuguinea)


AuthorH. Fischer
Collect1958
Publish1960
SourceBaessler-Archiv, Neue Folge, Band VIII
Langde
AreaP.N.G.
Revised2012 BISFA 19
🌎
#titleakaopfigpage
 1lampokpitpit (Pidgin-Englisch, eine Pflanze)178
 1agompuArmband178
 1bforan kunijiŋjunge Betelnuß mit dem Kalkspatel auskratzen178
 1clampok limutpitpit stinkt178
 1dlampok mutiŋstinkendes pitpit178
 2edʒindʒeine gepflanzte Gemüse-Art×178
 2a×178
 2b×179
 3kefi benamjunges (unverheiratetes) Mädchen×179
 4buimbeine Schlingpflanze×179
 5kosokZauber×179
 5a×179
 6koseSterne×179
 6a×179
 7wodʒu onoHausdach×179
 8kitikBambusmesser×179
 9mosKokosnuß×179
10mos wiŋ serokZwei Stränge mit Kokosnüssen×179
11borarKrabbe×179
12tuŋg oru nigintBambusgabel und Rührlöffel×179赤いパンダナスの実
13borambMond×180
14faga mampentsein Mann mit verkrüppeltem Fuß×180
15wik a loleine Schlingpflanzenart×180犬の群れ・戦士たち
16sarakeine Beuteltierart (Pidgin: momot) mit langem Schwanz×180木の上でンガリナッツを集める4人の男
17ŋa kuntsoKehlkopf×180
18apar dʒugundʒeine Made (in Bäumen)×180
19bagawiŋgSpinne×180
20patsakijiŋGroßmaul, Angeber×180
21suwikSonne×180フライ川の亀・石
22miminwilde Betelnuß (Pidgin: kawiwi)×180ヤップの 
23namb lafcfvom Winde bewegtes Blatt×180
24niŋiniŋGlühwürmchen180
25kaŋgein rabengroßer schwarzer Vogel×181ツカツクリ
25a×181ツカツクリ
26tamRotang-Hängebrücke×181キングフィッシュ
27nefirein Baum×181尺取虫
28modzuŋTrommel×181樹木葬
29kompumHolzschale181井戸・噴水
30wampokOvula-Schnecke×181
31petsekein kleiner Vogel×181
32tsakakarEcho, auch: ein Mann, der eine Rede nachäffi×181ものまね
33tsakakar ono serokwie voriges, "mit zwei Köpfen"×181
34menaŋg oru bugumbStichling und Aal×181
35semimpukSchildkröte×181パプアニューギニアの 
36ŋalu lase lisuŋzwei Brüder schwimmen×181
36a×182パプアニューギニアの  II
37ŋa bantser kekebSchurz der Kuku-kuku×182
38ŋa kakopBrust×182
39ŋa borokwarokWirbelsäule×182
40gufiŋgLängsflöte×182
41puk a sogorumbSchweinesdlnauze182ひもの袋
42gumEidedlse×182小豚
43kwafeKrebs×182
44sesosFrüchte einer Lianen-Art×18210人の男
45ŋa gontuZähne182
46borambMond×182
47guntiSteinerner Tapaschlägel182トマホーク
48elalewik(zwei Leute) begegnen sich×183
49kijim oru pukHund und Schwein×183
50bjampantFliegende Hunde183
51sagafFischpfeil (mit mehreren Spitzen)×183エミューの足跡
52po leleWasserlache, Tränke für Kasuar183Puddle
53lompoiJg impipGroßvater defäziert184
54×184
55ŋa belaGeist×184
56gem onoSchneckenring als Oberende der Kalk-Kalebasse×184
57fuguKrokodil×184ワニ
57a×184ワニ
58ŋa kumbijiŋTanzender Mann×184
59boainTaro-Art×184赤ちゃんをあやす
60doŋkulNashornvogel×184蟹・蛙・ダンス用ドラム
61bampambGepäck, Last×184家・ミドリガメ
62goTopf×184
63kijim lesanarauKoitierende Hunde×184はばたく翼・アジサシ
64jatsetsaŋ pukich fülle Schweinefleisch in die Bambus - Kochröhre184
65minurEine Pandanus-Art (Pidgin-Englisch: Karuka)×185
66tsakafarLeiter×185
67farapakFloß oder Plattform×185
68tekibNetztasche185
69ku katekden Hals brechen185首切り I
70buaueein Baum (Seseli)×185
71katjeNetztasche (Jeruje)×186
72nuanaGeist (Seseli)×186
73tsüjaParadiesvogel (Seseli)×186
74kapsambeSchild (Seseli)×186
75boromakStechfliege186パプアニューギニアの 
76puk feniEin Schwein schießen×186
77×186