井戸・噴水


井戸・噴水
リフ島などオセアニアで広く知られているあやとりです。
A. C. Haddon 氏がトレス海峡で採集しました。 同じパタンのあやとりは、他の島々でも知られています。トレス海峡では「鳥の巣」「カヌー」、リフ島では「井戸」と呼ばれています。[4]
  1. 人差指の構え。
  2. 人差指を上から小指の輪の中に入れ、小指手前の糸と人差指の2本の糸を絡めて回し取る。
  3. 小指の糸を外す。
  4. 小指で人差指向こうの2本の糸を押さえる。
  5. 中指を下から親指の輪に入れて親指手前の糸を押さえ、親指の糸を外す。
  6. 親指で、中指の輪の中から、人差指手前から小指向こうの糸に斜めに走る糸を背で取り、中指を放す。— 井戸
  7. 掌を上に向けるようにすると、図形中央の2本の糸が上へ飛び出す。— 噴水
Ti meta, Gul (nest of the Ti bird)A Method of Recording String Figures and Tricks p.149[4]
Tim (a well)A Method of Recording String Figures and Tricks p.149[4]
A WellString Figures p.85[8]
Deteróter ma Eirókl loldák ma tal birbúr ma tal timgaiDie Faden- und Abnehmspiele auf Palau p.50[16]
Ti meta (nest of the sun bird)String Figures and Tricks p.329[17]
The Well (Tim)Cat's Cradles from Many Lands p.17[18]
The Basket (Fo'se)Papuan Cat's Cradles p.303[29]
A WellString Figures 2nd ed. p.56[32]
Apoo Manhai Ahaana (Great Hole for Storing Breadfruit Paste)String Figures from the Marquesas and Society Islands p.76[38]
Velovelo (dugout canoe)String Figures from Fiji and Western Polynesia p.20[42]
WaaString Figures from Hawaii p.101[44]
A WellString Figures 3rd ed. p.53[48]
Blagbe (Boat)String Figures from Sierra Leone, Liberia and Zanzibar p.109[49]
The WellString Games for Beginners p.20[56]
Te Baene (A Basket)String-Figures from the Gilbert Islands p.129[72]
kompum (Holzschale)Fadenspiele vom Unteren Watut, und Banir River (Ost-Neuguinea) p.181[74]
井戸・垣根あやとり p.119[88]
井戸あやとり入門 p.50[107]
The WellString Figures from New Caledonia and The Loyalty Islands p.34[110]
Kumete (Food bowl)String Figures from Pukapuka p.59[115]
噴水大人のあやとり — p.86[127]
Gul / Gitalai (canoe / mud crab)String Figures from Torres Strait : 1966 Laade — p.21[136-14]
Deteróter ma Eirókl loldák ma tal birbúr ma tal timgaiThe String Games and Cat's Cradles of Palau : 1911 Raymund — p.103[139-13]
Nalàs (a coconut shell for drinking)Some String Figures from Vanuatu : Deacon — p.188[139-22]
井戸~井戸の囲い国際あやとり協会 Web[144]