Salztrichter | Die Kinderspiele der Pangwe — G. Tessmann 1912 p.277 | [20] |
The Lily Root | String figures of the North Queensland Aborigines, part 1 — G. A. V. Stanley 1926 p.76 | [40] |
Panjo (the hand) | String Figures from Gujarat and Kathiawar — J. Hornell 1932 p.160 | [53] |
ほうき | 日本伝承のあそび読本 — 加古里子 1967 p.136 | [81] |
まほうつかいのほうき | 楽しいあやとり遊び — 有木昭久 & 湯浅清四郎 1973 p.13 | [89] |
ほうき・やぶの中の一軒家・はさみ | あやとり — 野口広 1973 p.33 | [90] |
ほうき | たのしい伝承あやとり — 神谷和男 1981 p.40 | [106] |
ほうき | あやとり入門 — 有木昭久 1981 p.46 | [109] |
ほうき→べっかんこー(あかんべー) | あやとりいととり 1 — さいとうたま 1982 p.14 | [111-1] |
はき | 日本の綾取 — 夏堀謹二郎 1986 p.171 | [115] |
ほうき | アンパンマンとあそぼう あやとり — 有木昭久 2000 p.32 | [124] |
ほうき | わかりやすい あやとり百科 — 有木昭久 2003 p.18 | [126] |
ほうき | 大人のあやとり — 野口廣 2008 p.12 | [128] |
ほうき⇒竹やぶの一軒家⇒はさみ | 脳力アップ!あやとり — 野口廣 2013 p.30 | [130] |
ほうき~竹やぶの一軒家~べっかんこ~はさみ | あやとり — シシドユキオ 2014 p.12 | [131] |
Peeling a Banana | String Figure Magazine Vol.3, Sep — ISFA 1998 p.19 | [139-3-3] |
Salt Funnel | Pangwe and Bubi String Figures : 1912 Tessmann — M. Sherman (BISFA 8) 2001 p.180 | [140-8] |
Brooms | More String Figures from China — W. Wirt (BISFA 9) 2002 p.239 | [140-9] |
HOUKI | Ayatori: The Traditional String Figures of Japan — SAITO T. (BISFA 11) 2004 p.229 | [140-11] |
ほうき | あやとり: 日本の伝承あやとり — さいとうたま (BISFA 11J) 2022 p.230 | [141] |