<<
] [
目次
] [
用語
] [
>>
☆
2匹のタコ
クワクワカワク族(Kwakwaka'wakw)のあやとりです。
J. Averkieva氏が採集しました。
[111]
原題の “devil fish” はタコを指していますが、現在ではタコを “devil fish” と呼ぶ言い方は行なわれていないそうです。
多くの異なる取り方が各地にあります。 次のあやとりとできあがりが同じですが、取り方は皆異なります。
日本やイギリスの「
2本ほうき
」
イヌイットの「
テント
」
ナバホの「
2つのホーガン
」
ナイジェリアの「
フフ棒
」「
ドラム
」
ガーナの「
ハウサのドラム
」
シエラレオネなどの「
木の匙・ドラムの撥
」
コンゴの「
投げナイフ
」
ジンバブエの「
4羽の鳥
」
オーストラリアの「
2匹のこうもり
」
ニューカレドニアの「
木の根・漁網の杼
」
人差指の構え。
中指を上から小指の輪の中に入れ、人差指の輪の下を通して上から親指の輪の中に入れ、親指向こうの糸をひねって取る。
親指を人差指の輪の下を通して小指の輪の中に上から入れ、小指手前の糸をひねって取る。(元の親指の糸は滑り落ちる)
小指の糸を外す。
掌を向こうに向ける。
— タコの家
人差指の糸を外す。
— 2匹のタコ
Two Devil Fish (1)
Kwakiutl String Figures
—
J. Averkieva & M. Sherman
1992
p.46
[111]
Sep 30, 2023 © ISHINO Keiichiro – k16@chiba.email.ne.jp