☆☆潮の満ち干


潮の満ち干
リフ島パプアニューギニアなどのあやとりです。
R. H. Compton氏がリフ島で採集しました。[29]
3までを始めの構えから親指に糸を巻き付けて始めることもあります。[73]
マレーの構えから始めることもあります。[88][130]
  1. ナバホの構え
    1. 右の糸が上になるように小さい輪を作る。小さな輪と大きな輪が垂れている。
    2. 人差指を向こうから小さな輪の中に入れ、親指を手前から大きな輪へ入れ、指を向こうから上へ向け、左右に引く。
  2. 小指で人差指手前の糸を取り、人差指の糸を外す。
  3. 親指で小指手前の糸を取る。
  4. カロリン展開
    1. 人差指で親指向こうの糸を取り、親指でその人差指で取った糸を人差指に押し付けながら掌を向こうへ向けて展開する。
  5. 親指の糸を外す。
  6. 親指で下から小指の2本の糸を手前に引き、下から人差指の輪の中に入れる。
  7. 親指で人差指の向こうの糸を向こうから下へひねって取り、人差指の糸を外す。
  8. 親指で小指手前の糸を取る。
  9. カロリン展開
    1. 人差指で親指向こうの糸を取り、親指でその人差指で取った糸を人差指に押し付けながら掌を向こうへ向けて展開する。
  10. 5~9を好きなだけ繰り返す。
  11. 人差指の糸を外して、糸を左右裏返して持ち替える。
  12. 8から繰り返す。

次のように始めることができます。[51]

  1. 人差指の構え
  2. 親指の糸を外す。
  3. 親指で下から小指手前の糸と人差指向こうの糸を取り、人差指の糸を外す。
Fliegende Fische (e mor)Nauru p.347[23]
The SardinesString Figures from New Caledonia and the Loyalty Islands p.224[29]
The Tide (Wåru)Proceedings of the Royal Institution of Great Britain p.101[31]
The Ebbing TideString Figures 2nd ed. p.61[33]
The Ebbing TideString Figures 3rd ed. p.58[49]
A Path (Gabo)Artists in String p.78[51]
kun me kot (Ebbe und Flut)Truk, Ergebnisse der Südsee-Expedition 1908-1910 p.289[54]
Men Coming to a FightAboriginal Australian String Figures p.847[66]
Taipi and TaimaroRarotongan String Figures p.119[73]
tai fanaifo/fanake (Ebbe/Flut)Polynesier (Ellice-Inseln, Niutao) Fadenspiele p.595[85]
Emor I (Flying fish)The String Figures of Nauru Island p.21[88]
引き潮あやとり p.154[92]
引き潮・満ち潮世界のあやとり傑作選 p.86[94]
Nelo (the tide)Solomon Islands String Figures p.118[100]
SardinesCat's Cradles and Other String Figures p.160[106]
引き潮・鰯・道図形工房 p.41[107]
引き潮・満ち潮あやとり入門 p.105[113]
The SardinesString Figures from New Caledonia and The Loyalty Islands p.25[116]
Mamala-Talia (Ebbe und Flut)Ninikula fadenspiele auf den Trobriand-Inseln, Papua Neuguinea p.109[118]
Emor I (flying fish)The String Figures of Nauru Island p.40[130]
ひきしおみちしおわかりやすい あやとり百科 p.124[131]
潮の満ち引き脳力アップ!あやとり p.56[136]
家族の病気 (Family sickness)パプアニューギニア高地民族のあやとり p.37[144-11]
Family SicknessSome String Figures of Highland People in Papua New Guinea p.44[145-14]
Rapa e (entwined string figure)String Figures of the Austral Islands : Stokes 1920 — p.101[148-1]
Taimaitiiti (ebb tide)String Figures of the Austral Islands : Stokes 1920 — p.122[148-1]
Kalupe / Tai Fanaifo (High Tide / Ebbing Tide)The String Figures of Tuvalu p.149[148-3]
Bananas Ripening and Being PickedString Figures from the North Fly District, Papua New Guinea p.64[148-14]
潮のみちひき国際あやとり協会 Web[154]
イワシ国際あやとり協会 Web[154]