1 | Seda | Nuß | × | 〇 | 108 | |
2 | Mamala-Talia | Ebbe und Flut | × | 〇 | 109 | 潮の満ち干 |
3 | Gumanuma / Vaga Dimdim | Der Weiße / Das Schiff der Weißen | × | 〇 | 111 | 帆のあるカヌー |
4 | Kapiva | Wespe | × | 〇 | 112 | こだま |
5 | Tokopu Kutu | Er sucht Läuse, er laust | × | 〇 | 113 | 酋󠄁長・毛虫 |
6 | Togesi / Kauya | (Name eines Mannes) / Das Männertäschchen | × | 〇 | 113 | |
7 | Tokunavage | (Name eines Mannes) | × | 〇 | 115 | |
8 | Kalipudou | (Name eines Vogels) | × | 〇 | 116 | |
9 | Kwivivia | Die Möwe | × | 〇 | 117 | |
10 | Ekamekwam Ekwana | Er ißt und schaut nach oben | × | 〇 | 118 | |
11 | Lakum | Der Krebs | × | 〇 | 119 | |
12 | Sem | Fischchen | × | 〇 | 120 | なまこ・稲妻 |
13 | Mwate | Mwera-Baum | × | 〇 | 121 | |
14 | Senube | (Name einer Frau) | × | 〇 | 122 | |
15 | Lilu - Tubukona | Sonne - Mond | × | 〇 | 123 | |
16 | Kenabosu | Kenabosu-Fisch | × | 〇 | 124 | |
17 | Tonubasi | (Name einer Frau) | × | 〇 | 124 | |
18 | Tosalula Gelu | Ein Mann, der mit dem Querbeil ein Kanu aushöhlt | × | 〇 | 126 | 水遊びする少女 |
19 | Ka'ukwa Navevela | Die Hündin | × | 〇 | 126 | |
20 | Sikova Vivila | Das Feuer der Mädchen | × | 〇 | 128 | |
21 | Tauwau Sikova | Das Feuer der Männer | × | 〇 | 129 | |
22 | Dakuna | Stein | × | 〇 | 129 | |
23 | Sakau | Renn! | × | 〇 | 130 | |
24 | Samla Kayaula | Samla Kayaula Baum (Baumart mit Luftwurzeln) | × | 〇 | 132 | |
25 | Topola | Der Fischer | × | 〇 | 132 | 木の上でンガリナッツを集める4人の男 |
26 | Boku | Husten | × | 〇 | 133 | 首切り Ⅰ |
27 | Kaikela Baola | Sein Paddel will ich einstechen | × | 〇 | 135 | |
28 | Sopi | Wasser | × | 〇 | 136 | |
29 | Seda | Die Nuß | × | 〇 | 138 | パプアニューギニアの 蛙 |
30 | Gwadi | Das Kind | × | 〇 | 138 | トマホーク |
31 | Vivi | Die Vivi-Fruch | × | 〇 | 140 | 3つの星 |
32 | Ala Kasesa Imbau | 1mbaus Kitzler | × | 〇 | 141 | |
33 | Neya | Ingwer | × | 〇 | 141 | |
34 | Mesta Akoma Mesta Amwam | Bring' was, ich eß' es, bring' was, ich trink's | × | 〇 | 143 | |
35 | Bunukwa | Das Schwein | × | 〇 | 144 | こぶた |
36 | Im | Fischnetz | × | 〇 | 145 | |
37 | Bwagaga Pwala Vivila | Der dicke Hintern eines Mädchens | × | 〇 | 146 | |
38 | Vayola | Holzschild | × | 〇 | 147 | |
39 | Viga | Tasse aus der Steinschale einer Kokosnuß | × | 〇 | 148 | |
40 | Mnuveaka | großer Reiher | × | 〇 | 148 | |
41 | Tokemtuya | | × | 〇 | 149 | |
42 | Mweyadoga | Kräuter, die als Betelnuß-Gewürz gegessen werden | × | 〇 | 150 | 胡椒・かぼちゃ |
43 | Tapwaw | (Name eines Mannes) | × | 〇 | 152 | |
44 | Uligova | Das Krokodil | × | 〇 | 153 | |
45 | Tobabana | (Name eines Mannes) | × | 〇 | 154 | |
46 | Doga | Der Eberzahn | × | 〇 | 156 | |
47 | Mwat | Die Schlange | × | 〇 | 157 | |
48 | Usi | Bananen | × | 〇 | 158 | バナナ |
49 | Misima | (Name einer Insel der Louisiade-Gruppe, vgl. Karte 2) | × | 〇 | 162 | 天の川 |
50 | Ebwesi | Er pinkelt | × | 〇 | 162 | 指切り |
51 | Sina | kleiner schwarzer Vogel | × | 〇 | 164 | |
52 | Salibu | Der Spiegel | × | 〇 | 164 | 10人の男 |
53 | Da'ut | große Seemöwe | × | 〇 | 165 | |
54 | Simsimwaya | Die Süßkartoffel | × | 〇 | 166 | 見てね! |
55 | Dania | (Name einer Frau) | × | 〇 | 167 | |
56 | Bokesi | Die Kiste | × | 〇 | 170 | |
57 | Totuana | Knochen | × | 〇 | 171 | |
58 | Gi'oila | Die Häuptlingsfrau | × | 〇 | 171 | |
59 | Budibudi | Kleine Wolken am Nachmittag (ein Zeichen für gutes Wetter) | × | 〇 | 172 | 空を持ち上げる |
60 | Magiaveda | Der fliegende Hund | × | 〇 | 173 | |
61 | Kuluvavaya | Ein kleiner Zweig | × | 〇 | 174 | |
62 | Kakanukwa | Eine kleine Krabbe | × | 〇 | 175 | |
63 | Keta Leba Keta Kaila | Ein Leba-Fisch, ein Kaila-Fisch | × | 〇 | 175 | |
64 | Labi M'nakwaba | Labi und Mnakwaba (zwei Inseln westlich von Kaileuna) | × | 〇 | 176 | |
65 | Nau'u | Der Nasenpflock | × | 〇 | 177 | 鼻ピアスの骨 |
66 | Koya Bwala | Mach' das Haus zu | × | 〇 | 178 | |
67 | Sigwa | Der Grashüpfer | × | 〇 | 180 | |
68 | Vilovosi | Dorflied | × | 〇 | 181 | |
69 | Ala molu nageta | Ihr Hunger wegen der Schwiegermutter (Die Schwiegermutter läßt ihre Schwiegertochter hungern) | × | 〇 | 183 | |
70 | Keta Buva Keta Lasi | Eine länglich süße Betelnuß, Eine runde bittere Betelnuß | × | 〇 | 184 | |
71 | Torotapakuna | Die schwarzen Buschvögel (die sich beim Kampf mit den Füßen verhakeln) | × | 〇 | 185 | フライ川の亀・石 |
72 | Pwadodoga | (Name eines Mannes) | × | 〇 | 186 | |
73 | Kweyeniva | Eine kleine Eidechse mit smaragdblauem Rückenstreifen | × | 〇 | 187 | |
74 | Vadila | Der Pandanusbaum | × | 〇 | 188 | |
75 | Niva'ila | Ruhige See | × | 〇 | 189 | メウリ |
76 | Nibogi | Heute Nacht | × | 〇 | 192 | |
77 | Tagegila | Zerbeißen | × | 〇 | 193 | |
78 | Sinaya Minabwageta | Sinaya Minabwageta | × | 〇 | 194 | マテ貝 |
79 | Kwarota | Das Buschhuhn | × | 〇 | 194 | |
80 | Kakopwa | | × | 〇 | 196 | |
81 | Nasake Kekukvau | Nasake-Kekukvau-Baum (Baumart mit weitausladender Krone) | × | 〇 | 198 | |
82 | Vilayava | Vielweiberei (Polygynie) | × | 〇 | 199 | |
83 | Sulava | Kula-Muschelkette | × | 〇 | 199 | |
84 | Sibwaina | Die rote Ameise | × | 〇 | 200 | |
85 | Kwasi | | 〇 | 〇 | 202 | |
86 | Togiowei | (Name eines Mannes) | × | 〇 | 204 | |
87 | Tobaleku | (Name eines Mannes; wörtlich übersetzt: Mann des Gartens) | × | 〇 | 208 | |
88 | Tokwelasi | (Name eines Mannes) | × | 〇 | 210 | |
89 | Bwagau | Der Hexer | × | 〇 | 212 | |